13.09.07Элмар Шенкель: «В России я известней, чем в Германии…» | В гипермаркете «Книжный двор» состоялась очередное значимое для любителей литературы событие. На этот раз был подготовлен сюрприз для интересующихся зарубежными авторами: творческая встреча с писателем из Германии - Элмаром Шенкелем.
В широких кругах имя Элмара Шенкеля мало кому знакомо, но, как признался сам писатель, в России он известней, чем в Германии. В России у Элмара Шенкеля уже сформировалась «своя» аудитория. И это, прежде всего, студенты, изучающие немецкий язык и немецкую литературу. Будучи профессором Лейпцигского университета, Шенкель является почетным гостем и партнером Казанского государственного университета, где он регулярно читает лекции по английской, американской и немецкой литературе. Студентов, желающих на этот раз послушать не профессора-Шенкеля, а Шенкеля-писателя, в «Книжном дворе» оказалось большое количество. Получилось так, что большинство из собравшихся владели немецким языком. Для остальной же аудитории слушателей работал переводчик - доцент кафедры зарубежной литературы КГУ Елена Николаевна Шевченко, которая, кстати, занималась и переводами некоторых произведений Шенкеля.
Связь Шенкеля с Казанью обусловлена не только научными интересами. Именно в Казани вышла первая книга Элмара Шенкеля - сборник рассказов «Школа забвения». Кроме того, его эссе и короткие рассказы публиковались в ряде казанских изданий. Э.Шенкель сотрудничал с молодежным изданием «Квадратное колесо», а также неоднократно писал произведения для детей в журнал «Зонтик». Вообще, по словам Шенкеля, он охотно работает «на заказ» и часто совмещает в творческом процессе элементы спонтанности и усилия воли.
Как выяснилось, Шенкель много путешествовал по России: бывал и на юге страны, и в Сибири. Особенно ему понравилось на Алтае. Во время встречи Шенкель со смехом вспоминал, как однажды в Екатеринбурге провалился в яму, и как русским во время похода по Сибири нравилось его запугивать…. Полученные впечатления от путешествий по России Шенкель положил в основу книги «Сибирский маятник», и особое место в ней занимают страницы, посвященные Казани. «Россия всегда привлекала меня, в частности, русская литература», – признался Шенкель, выделив близких для себя писателей: Гоголь, Достоевский, Тургенев.
Большую часть встречи Шенкель отвел на то, чтобы познакомить собравшихся со своим творчеством. Читал он в основном короткие рассказы, несколько стихотворений и афоризмы. Его произведения современны и по тематике, и по стилю, но в то же время без заявки на «модную» литературу. Так, один из прочитанных Шенкелем рассказов «Мясник». Мясник работает на ферме, пьет каждый день лимонад и нажатием трех кнопок может не только забить скот, но и «забить весь город». «Но не бойтесь, пока он только заботиться о том, чтоб наши тарелки были полны… Мясник - добрый малый…». Под занавес встречи Э.Шенкель прочитал несколько афоризмов из книги «Когда Я опаздывает». «Религии, как горы, все разные. Но вершины – одинаковые».
Трансформировав этот афоризм Шенкеля, можно сказать, что и национальности – разные, но не зависимо от этого, несмотря на различия в менталитете, находятся люди, живущие, как говориться, «на одной волне». Успешно прошедшая в «Книжном дворе» творческая встреча с Элмаром Шенкелем – бесспорное тому подтверждение. Во многом далекая от Германии казанская публика смогла увидеть в нем интересного писателя и приятного собеседника. |