Лилия МИРГАЗИЕВА
Получить интерактивный перевод слов можно по адресу www.suzlek.ru.
Напомним, в Интернет-пространстве уже есть татарские словари, но на них предложения и отдельные слова представлены в виде статических html-страниц. Новый переводчик позволяет получить значения, объясняющих слова, включая омонимы, обозначения частей речи, выражений или фразеологизмов, а также контекстов и примеров использования.
Единственным неудобством для пользователей может стать применение особого алфавита Inalif2 на основе экспериментальной азбуки. Этот набор букв не очень распространен даже в татнете - здесь используется Yanalif либо кириллица. В скором времени ожидается, что в таблицу словаря будет можно вставлять буквы яналифа.
На сайте есть конвертор, позволяющий перевести тест с иналифа на другой алфавит.
Узнать повседневные слова и выражения для обращений можно в отдельной рубрике «Разговорник». Для изучения есть также информация о правилах татарского языка.
При разработке татарско-русского словаря использовался Oracle 9.2i, PL/SQL cartridge.
Для удобства пользователей авторы переводчика предлагают lingvo-версию татарско-русского on-line словаря. Ее можно установить на компьютер, здесь каждое слово приводится на латинице и кириллице.
Кроме этого, с помощью специальной программы станет возможным перевод мышкой отдельного слова с татарского языка, написанного в различных алфавитах. Для этого с сайта нужно скачать файл в формате reg. Надо отметить, программа пока используется в тестовом режиме, так что могут быть ошибки и некоторые опечатки.
Intertat.ru |