"Зулейха" возвращается | Альбина АБСАЛЯМОВА
Премьера художественного исторического фильма на татарском языке по мотивам "Зулейхи" Гаяза Исхаки прошла в конце 2004 года. Руководил кинопроизводством ведущий актер Камаловского театра Рамиль Тухватуллин. Он же - автор идеи, режиссер-постановщик и генеральный продюсер студии "Рамай". В съемочном процессебыли заняты режиссер Рамис Назмиев, оператор Эмир Золондинов, художник Сергей Скоморохов. Главную роль сыграла жена Тухватуллина - Ильсия. Сам он также не пренебрег актерским ремеслом: приберег для себя роль русского супруга Зулейхи Петра. Остальные актеры представляют собой сборную солянку - в фильме снялись и камаловцы, и качаловцы, и артисты ТЮЗа, и простой люд. Финансирование "Зулейхи осуществлялось из Президентского фонда, а появление его было приучрочено к тысячелетию Казани.
Рамиль Тухватуллин долго вынашивал идею исторического фильма. Однако первой киноработой стала "Пропасть" - полнометражный художественный фильм на татарском языке о борьбе с наркодельцами. Картина была выпущена к 200-летию МВД и получила первую премию (из рук министра внутренних дел РФ Михаила Грызлова) как лучшее произведение литературы и искусства, посвященное юбилею. Съемочная группа, вдохновленная успехом первого фильма, взялась за новый проект.
Обычная татарская деревня позапрошлого столетия. Здесь живут и коренные татары, и кряшены. Играют свадьбы, отмечают Курбан-Байрам и Троицу, всем миром водят хороводы, скорбят и радуются. В этой деревне живет красавица Зулейха, которую без ее ведома записывают в крещеные татары, отрывают от семьи, насильно выдают замуж за человека другой веры. Внутренняя драма нашей землячки легла в основу произведения Гаяза Исхаки "Зулейха", одноименный спектакль по которому долгие годы был одним из ключевых в репертуаре Камаловского театра.
Съемкам предшествовала подготовка, длившаяся около полутора лет - работа над сценарием, раскадровка, поиск подходящей натуры. Не так-то просто отыскать негазифицированные деревенские дома, сохранившие специфический облик, присущий XIX веку. По развитию сюжета много сцен было снято в монастырях, церквях, в русских и кряшенских избах. Многие наряды из бабушкиных сундуков обрели вторую жизнь.
Рассказывая о новой для себя работе режиссера, Тухватуллин вспоминает Андрона Кончаловского, как-то отметившего, что режиссуре нельзя научить, ей можно только научиться. Вот он и учится.
Кстати, прежде чем решиться на съемки, авторский коллектив провел своеобразное маркетинговое исследование среди многочисленных татарских диаспор. Опрос показал, что для татар, проживающих за пределами своей этнической родины, появление подобного фильма очень важно. Впрочем, сценаристы постарались сгладить крикливость и плакатность пьесы (не стоит забывать о времени, когда она была написана), поставив во главу угла простые человеческие отношения. Да и потом сюжет фильма не повторяет сюжет пьесы точь-в-точь, в него привнесено многое из других произведений Исхаки. Национальное самоопределение, вопросы этнической принадлежности, сохранение культурных традиций - все это, по замыслу режиссера, прозвучит в фильме сквозь призму трогательной истории любви, истории на все времена. Будем надеяться, что новую картину минует участь "Теплых ветров древних Булгар", так и не вышедших на экран.
|